
Две уимблдонские недели-2013 Британия страшилась дышать в ожидании чуда. 7 июля она его дождалась – получила родного чемпиона «Уимблдона» – и закончила сдерживать чувства:
«Наконец-то после 77-ми лет, 15-ти премьер-министров и 3-х монархов… англичанин выиграл «Уимбо», – The Sun, наикрупнейшая каждодневная газета Соединенного Царства, без стеснения вписала победу Маррея ни мало ни много в историю страны.
TODAY’S front page of THE SUN pic.twitter.com/l3ijmET7He
— The Sun Newspaper (@TheSunNewspaper) July 8, 2013
TODAY’S back page of THE SUN pic.twitter.com/jCbyvvBuou
— The Sun Newspaper (@TheSunNewspaper) July 8, 2013
К вопросу о премьер-министрах и монархах. Давид Кэмерон еще перед прошлогодним концом поднял над собственной резиденцией шотландский флаг. Тогда праздничка не вышло, зато сейчас Кэмерон, Ник Клегг и другие муниципальные мужи устроили на Даунинг-стрит, 10 прием в честь Маррея:
Pic: Prime Minister David Cameron welcomes Wimbledon champ @andy_murray to 10 Downing Street. pic.twitter.com/PvttcBsZAy
— UK Prime Minister (@Number10gov) July 8, 2013
Еще ранее Daily Mail со ссылкой на источник в аппарате премьер-министра сказала, что Маррей будет представлен специальному комитету как кандидат на посвящение в рыцари – по примеру фаворита прошлогоднего «Тур де Франс» Брэдли Уиггинса.
Царица Елизавета, которая фактически и производит посвящение, поздравила государственного героя еще вчера. Отметилась и «Королева» – пародийный твиттер-аккаунт:
«Народ, завтра сможете взять отгул. Вообще-то сможете взять отгул на всю чертову неделю. #маррей #уимблдон #наконец»
Take a day off tomorrow, people. In fact, take the sodding week off. #murray #wimbledon #finally
— Elizabeth Windsor (@Queen_UK) July 7, 2013
Елизавета II приезжает на «Уимблдон» приблизительно раз в полста лет, и на воскресном конце ее не было. Зато была другая царица – Виктория. Бекхэм:
Congratulations to @andy_murray and his family. Wonderful day at #wimbledon!! So proud to be British! X vb pic.twitter.com/thRt63TFl4
— Victoria Beckham (@victoriabeckham) July 7, 2013
На трибуне Пош, обыкновенно, держалась хладнокровно – чего не скажешь о Брэдли Купере и Джерарде Батлере:
Bradley Cooper and Gerard Butler jumping with joy. pic.twitter.com/5queOIiI2V
— Scott (@TheScottStevens) July 7, 2013
Дэвида Бекхэма с Викторией не было, зато в пн Маррей сказал, что в протяжении всего турнира поддерживал с ним контакт:
«Мы с ним переписывались последние дней 10. Он возвратился из Сингапура сейчас днем и позвонил мне. Поздравил и произнес, молодец, наслаждайся».
Вобщем, времени услаждаться жизнью у Маррея сейчас не было – поспав, как молвят, полтора часа, в пн он возвратился во Всеанглийский клуб раздавать чемпионские интервью и фотографироваться у монумента Фреду Перри – последнему до прошлого дня английскому победителю «Уимблдона»:
Well done Andy…rest in peace Fred #Wimbledon pic.twitter.com/5PZZmgCOOk
— Alexandra Willis (@alex_willis) July 8, 2013
…ну и без газет, естественно, не обошлось:
Andy Murray checking himself out in the newspapers (via @newseum) pic.twitter.com/CBnDwKAmuU
— alex (@steven_lebron) July 8, 2013
Коллажи первых полос английских изданий, как и следовало ждать, в пн подорвали социальные медиа:
If you didn’t see #tomorrowspaperstoday last night this is how the papers are covering @Andy_murray’s Wimbledon win. pic.twitter.com/yS2znkCbBq
— Nick Sutton (@suttonnick) July 8, 2013
At Heathrow newsstand. No doubt about it–it’s real. pic.twitter.com/wKvrU2iJaj
— Douglas Robson (@dougrobson) July 8, 2013
@andy_murray front page news @Wimbledon pic.twitter.com/NemYXA6Cw8
— Nicola Arzani (@Nicarzani) July 8, 2013
За пояс всех заткнули, естественно, The Times со своим «Мальчиком, сотворившим историю» (практически что «Мальчуганом, который выжил»):
Today it is perfectly acceptable to judge something by its cover – our stunning souvenir wrap: THE HISTORY BOY pic.twitter.com/kD75IIbNC9
— The Times of London (@thetimes) July 8, 2013
«Выиграв одиночный «Уимблдон», Энди Маррей сделал то, чего не лицезрел ни один зритель Центрального корта молодее 77-ми. Его победа положила конец самому длинноватому ожиданию в спортивной жизни Британии».
The Guardian среди всеобщего патриотического безумия напомнила, что победа Маррея не только лишь государственный, да и личный триумф:
«Нация была сама не своя в ожидании этой победы. Но не цивилизация выигрывает турнир, а один человек».
Today’s @guardian front page, #8Jul Andy Murray: champion http://t.co/4fogVWr5wE #Tennis
— The Guardian (@guardian) July 8, 2013
Daily Mirror вышла с заголовком «История в его руках», имея в виду все те же 77 лет, прошедшие с победы Фреда Перри.
Monday’s Daily Mirror front page – «History in his hands» #tomorrowspaperstoday #bbcpapers #Wimbledon pic.twitter.com/bVxqQIKT9X
— Nick Sutton (@suttonnick) July 7, 2013
Мистика цифр подействовала не только лишь на журналистов. В каком-то неназванном гипермаркете по праздничному случаю безвозмездно раздавали клубнику – фирменное уимблдонское лакомство (со сливками либо нет, история умалчивает), и акция была рассчитана на 77 часов.
Еще ранее отличилась сеть гипермаркетов Morrisons. В самом начале турнира вывеска уимблдонского магазина была изменена на «Murrisons»:
Can you guess the location of our new-look ‘Murrisons’ store..? RT if you’ll be watching Wimbledon this week! pic.twitter.com/RDbiZp1Kev
— Morrisons (@Morrisons) June 24, 2013
…а после конца – и совсем на «Murriwins»:
Congrats to #Wimbledon Champion @andy_murray! How are you celebrating? We’ve given our store a special makeover: pic.twitter.com/qPSXy6IqIJ
— Morrisons (@Morrisons) July 7, 2013
Дурдом? Как насчет тортика в виде героя денька? В его родном Данблейне, разрываемом народными гуляниями, нашлось и такое:
A good likeness? A cake replica of Andy Murray goes on display in Dunblane http://t.co/iyUVK9Zbjp pic.twitter.com/5AUVrDJ20h
— HuffPostUK Pic Desk (@HuffPostUKPics) July 8, 2013
А бабушка и дедушка чемпиона за утренним чаем не знали, за которую газету хвататься:
Andy Murray’s grandparents in Dunblane… Bet they can’t decide which paper to read first! #goodnews #Wimbledon pic.twitter.com/wgPB68yH4x
— The Slice (@TheSliceTweets) July 8, 2013
BBC заблаговременно выслала в небольшой шотландский городок репортера, который наутро поведал:
«Простите за журналистское клише, но вчера вечерком люди вправду пели и плясали на улицах Данблейна. Они собрались у золотого почтового ящика, пели и танцевали под гитару. Город просто захлестывают эмоции. Это их мальчишка бился как лев и показал такую волю к победе. И сейчас он вписал свое имя в историю».
В одном из наилучших кинофильмов на свете английский премьер-министр с гордостью гласит: «Мы страна Шекспира, Черчилля, Beatles, Шона Коннери, Гарри Поттера и Дэвида Бекхэма». Сейчас он добавил бы в этот ряд Энди Маррея. Так как на наших очах родилась легенда.